МОТОТУР 01 - Пон-Сен-Мартен – Грессоней-Ла-Трините

Pont-Saint-Martin, Грессоней-Ла-Трините, Грессоней-Сен-Жан, Issime

  • Лучший период:
    Май - Октябрь
  • Пункт отправления:
    Муниципалитет Пон-Сен-Мартен – Площадь IV Ноября
  • Пункт пребытия::
    Муниципалитет Грессоней-Ла-Трините – Паркинг подъемников
  • длина:
    43,4 Km

Вы только что въехали в Валле д’Аосту и справа от вас открывается долина Грессоней, одна из самых протяженных регионе. Приготовьтесь к развлекательной и интересной поездке по утопающей в зелени дороге на фоне великолепных панорам горного массива Монте Роза. Достопримечательности: обратите внимание на живописные каменные сооружения – старинные мосты через горную речку Лис.

СЕРДЦЕ ВАЛЬЦЕР
Большие деревянные балконы, широкие козырьки и… множество цветов на окнах. Если видите на обочинах дороги такие дома, вы въехали на «территорию» Вальцеров. Но подобные жилища не единственная особенность долины Грессоней. Здесь говорят на необычном диалекте, отличающемся от патуа, родного для большинства вальдостанцев франко-провансальского языка: это «титч» - диалект с немецкими корнями. Народ Вальцер, на самом деле, пришел из Вале, откуда мигрировал в двенадцатом-тринадцатом веках и осел здесь и в соседней долине Валь д’Айас. Первый «островок» вальцеров, который вы встретите на пути, поднимаясь по долине – Иссим, поселок с очень древним происхождением.

ЗАМОК САВОЙЯ И РЕГИОНАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ АЛЬПИЙСКОЙ ФАУНЫ
В Грессоней-Сен-Жан две остановки. Первая у замка Кастель Савойя, который вы можете увидеть слева, в сосновой роще. Построенный в конце 19 века для страстной альпинистки, Королевы Маргариты, он возвышается на панорамной террасе, откуда открывается великолепный вид на всю долину вплоть до ледника Лискам. Вторая остановка, недалеко от замка, на дороге ведущей в Грессоней-Ла-Трините, у регионального Музея горной фауны «Бекк-Пеккоц», в котором находится уникальная коллекция трофеев, оружия и старинных изданий, посвященных альпийским флоре и фауне.


Типичные блюда

WALSER TRADITIONS
Wide wooden balcony, large verge…and a lot of flowers, in the windows and on the balconies. If you see houses like these at the side of the road, you have entered Walser “territory”. But the structure of the habitations is not the only idiosyncrasy of the upper Gressoney Valley. There is also an unusual dialect, different from the patois used by most of the people in Aosta Valley: It is Titsch, a parlance of German roots. The population of Walser in fact originates from Valais, from which they migrated, between the twelfth and thirteenth centuries, settling here and in the adjacent Ayas Valley. The first Walser village that you encounter upon climbing the the hollow is Issime, village of ancient origins.

THE SAVOY CASTLE
Two stops in Gressoney-Saint-Jean. The first is the Savoy Castle, which you can see in the pine forest on your left. Completed at the end of the 1800’s by Queen Margherita, passionate mountaineer, stands on a panoramic terrace where you can enjoy a splendid view of the entire valley all the way to the Lyskam glacier. The second stop can be made at Gover Lake for a relaxing walk.

MONTE ROSA
Continue towards Gressoney-La-Trinité through Walser villages, pastures and woods. Monte Rosa awaits you majestically at the end of the itinerary.

Meteo
Meteo

Подробности
Aosta
°C
°C
Веб камера
Веб камера
Chamois

Webcams map       Resort
Champorcher

Webcams map       Resort
Saint Vincent - Col de Joux

Webcams map       Resort